热搜资源: 听力真题e标准日本语考研日语


日语“ 取其精华,去其糟粕 ”怎么说?


[已经解决的问题]
日语“取其精华,去其糟粕”怎么说?
忙着写毕业论文呢,一下给难住了,麻烦各位帮忙解答一下,现在这里谢谢各位了!~^-^~
[最佳答案]

取其精华,取其糟粕;吸取去精华,扬弃其糟粕
译为:
精華を取り入れ不要な部分を捨て去る.
☆注☆
①精華(せいか):精华,精髓
②不要(ふよう):不用,不需要
③捨て去る(すてさる):(毅然)舍弃;离开
回答者:
提问者对于答案的评价:
谢谢kinen,也谢谢大家,我实在是不知道怎么说,但是觉得这个比较对,其他人也送个小小红包以表感谢,真得谢谢了!!
[其它的回答]
(2)
良いものを取り入れて、良くないものを取り除きます
  
-
かすを取り除き(とりのぞき)、精華(せいか)を取り入れる
  
-
 日语“ 取其精华,去其糟粕 ”怎么说?

前一篇: 日文“ 九分九厘 ”怎么说? 后一篇: 求帮忙修改之人

Advertisements


随心学


 登校の意志をもちながら、心理的理由から腹痛や頭痛などの身体的症状を含む登校忌避状態が生じ、登校できない状態が長期におよぶ場合を登校拒否と規定している。1991年度からは年間30日以上の欠席者に広げて調査を行っている。しかし、原因が単純な学校嫌いではないため、今日では広い意味で「不登校」という用語が使われている。98年度に30日以上欠席した小学生は2万60174人、中学生は10万1680人となっている。